Versioni d'autore, in prosa e in versi. Lingua e stile delle traduzioni novecentesche

Versioni d'autore, in prosa e in versi. Lingua e stile delle traduzioni novecentesche

Versioni d'autore, in prosa e in versi. Lingua e stile delle traduzioni novecentesche

Prezzo totale più basso
3-4 giorni lavorativi
PayPal PayPal Visa Visa Mastercard Mastercard
19,00 €
Spedizione da 2,70 €

Versioni d'autore, in prosa e in versi. Lingua e stile delle traduzioni novecentesche

Prezzo più basso
Controllare disponibilità nello shop
PayPal PayPal Visa Visa Mastercard Mastercard Bonifico anticipato Bonifico anticipato
19,00 €
Spedizione da 2,80 €

Versioni d'autore, in prosa e in versi. Lingua e stile delle traduzioni novecentesche - Dettagli

▶ Trova sempre il prezzo più conveniente!

Abbiamo trovato 2 prezzi per Versioni d'autore, in prosa e in versi. Lingua e stile delle traduzioni novecentesche La nostra lista dei prezzi è sempre trasparente e visualizzata in ordine crescente di prezzo. Possono aggiungersi costi di spedizione.

Versioni d'autore, in prosa e in versi. Lingua e stile delle traduzioni novecentesche - Informazioni sul prezzo

  • Prezzo più basso: 19,00 €
  • Il prezzo più basso è offerto dallo shop lafeltrinelli.it . Lì puoi effettuare l'ordine per l'offerto.
  • Con un totale di 2 offerte, la variazione di prezzo per Versioni d'autore, in prosa e in versi. Lingua e stile delle traduzioni novecentesche oscilla tra 19,00 €€ - 19,00 €€.
  • Metodi di pagamento: lafeltrinelli.it accetta PayPal, Visa, Mastercard.
  • Consegna: il tempo di consegna più veloci è offerto dallo shop lafeltrinelli.it con 3-4 giorni lavorativi giorni lavorativi.

Prodotti simili

Voluntas: Esercizi e Versioni d'autore per il biennio
Voluntas: Esercizi e Versioni d'autore per il biennio
14,99 €
Vai al negozio
Amazon.it
Spedizione da 2,70 €
Quattro Garibaldi in cerca d'autore
Quattro Garibaldi in cerca d'autore
12,35 €
2 prezzi
ibs.it
Spedizione da 2,80 €
Verifiche personalizzate. Nelle versioni base, facilitata e semplificata. ...
Verifiche personalizzate. Nelle versioni base, facilitata e semplificata. ...
21,50 €
Vai al negozio
ebay.it
Spedizione da 5,59 €
Versioni d'autore, in prosa e in versi. Lingua e stile delle traduzioni novecentesche

Offerta più conveniente

La storia della lingua e della letteratura italiana è fatta anche di traduzioni e rifacimenti da altre lingue. E questo, in forme peculiari, lungo il Novecento, quando si afferma una figura di poeta che è insieme traduttore e critico, e le versioni d'autore acquistano una rilevanza nuova. Di tale storia i saggi qui raccolti costituiscono altrettanti capitoli. A essere analizzate sono le versioni di grandi classici della letteratura francese (da Baudelaire a Proust, da Zola a Celine, da Flaubert a Maupassant): versioni che poeti come Sbarbaro, Caproni e Raboni hanno approntato con spirito emulativo, se non demiurgico, consapevoli dell'intrinseca diversità delle strumentazioni linguistiche e delle tradizioni di riferimento. Come trasporre l'"alexandrin"" di Baudelaire in metrica italiana? Quali i possibili equivalenti dell'""argot"" e del ""français populaire"" di cui si serve Céline nelle eversive partiture del suo fraseggio? E fino a che punto le abnormi grandiosità del periodare prous
19,00 €
3-4 giorni lavorativi
lafeltrinelli.it
Non dimenticarti del tuo codice sconto: