Poesìas. Ediz. italiana e spagnola

Poesìas. Ediz. italiana e spagnola

Poesìas. Ediz. italiana e spagnola

Prezzo totale più basso
3-4 giorni lavorativi
PayPal PayPal Visa Visa Mastercard Mastercard
8,55 €
Spedizione da 2,70 €

Poesìas. Ediz. italiana e spagnola

Prezzo più basso
Controllare disponibilità nello shop
PayPal PayPal Visa Visa Mastercard Mastercard Bonifico anticipato Bonifico anticipato
8,55 €
Spedizione da 2,80 €

Poesìas. Ediz. italiana e spagnola - Dettagli

▶ Trova sempre il prezzo più conveniente!

Abbiamo trovato 2 prezzi per Poesìas. Ediz. italiana e spagnola La nostra lista dei prezzi è sempre trasparente e visualizzata in ordine crescente di prezzo. Possono aggiungersi costi di spedizione.

Poesìas. Ediz. italiana e spagnola - Informazioni sul prezzo

  • Prezzo più basso: 8,55 €
  • Il prezzo più basso è offerto dallo shop lafeltrinelli.it . Lì puoi effettuare l'ordine per l'offerto.
  • Con un totale di 2 offerte, la variazione di prezzo per Poesìas. Ediz. italiana e spagnola oscilla tra 8,55 €€ - 8,55 €€.
  • Metodi di pagamento: lafeltrinelli.it accetta PayPal, Visa, Mastercard.
  • Consegna: il tempo di consegna più veloci è offerto dallo shop lafeltrinelli.it con 3-4 giorni lavorativi giorni lavorativi.

Prodotti simili

Bestiario dell'istante. Poesias in duas limbas. Ediz. sarda e italiana
Bestiario dell'istante. Poesias in duas limbas. Ediz. sarda e italiana
12,35 €
2 prezzi
ibs.it
Spedizione da 2,80 €
Poesias in duas limbas. Testo sardo e italiano
Poesias in duas limbas. Testo sardo e italiano
10,00 €
2 prezzi
amazon-marketplace.it
Spedizione da 4,99 €
El alma de un gitano en poesías: El precio de la libertad en ruso: 5
El alma de un gitano en poesías: El precio de la libertad en ruso: 5
9,99 €
Vai al negozio
Amazon.it
Spedizione da 2,70 €
Poesìas. Ediz. italiana e spagnola

Offerta più conveniente

Questi versi (Poesìas) hanno la grazia della semplicità e il dono di proporsi con l'immediatezza di un dettato spontaneo, tessuto sulle ragioni di un pensiero che vuole restare ai suoi elementi essenziali e di una pronuncia che conosce e rivela soltanto le sue emozioni più struggenti, le sue energie più espressive e i suoi sentimenti più carezzati, senza alcuna alchimia stilistica o verbale e senza il rimando a specifiche tradizioni. La poetessa pensa in spagnolo - la sua lingua madre - e scrive concedendosi direttamente ai ritmi e alle cadenze di questa lingua, creando via via un circolo virtuoso fra le sue parole e la rotondità del dire ispanico e fra i pensieri che le giungono alla coscienza e l'espressività musicale delle locuzioni iberiche, sicché le poesie andrebbero lette soprattutto nelle loro versioni originarie, che forniscono un esempio davvero singolare di liricità e che attraggono il lettore con una presa quanto meno suggestiva.
8,55 €
3-4 giorni lavorativi
lafeltrinelli.it
Non dimenticarti del tuo codice sconto: