La traduzione della letteratura italiana in Spagna (1300-1939). Traduzione e tradizione del testo. Atti del 1° Convegno internazionale (Barcellona,13-16 aprile 2005)

La traduzione della letteratura italiana in Spagna (1300-1939). Traduzione e tradizione del testo. Atti del 1° Convegno internazionale (Barcellona,13-16 aprile 2005)

La traduzione della letteratura italiana in Spagna (1300-1939). Traduzione e tradizione del testo. Atti del 1° Convegno internazionale (Barcellona,13-16 aprile 2005)

Prezzo totale più basso
3-4 giorni lavorativi
PayPal PayPal Visa Visa Mastercard Mastercard
49,00 €
Spedizione gratuita

Atti del I Convegno - La traduzione della letteratura italiana in Spagna (1300-

Prezzo totale più basso
Spedizione entro 5 - 7 giorni lavorativi dall'avvenuto pagamento.
PayPal PayPal Visa Visa Mastercard Mastercard
49,00 €
Spedizione gratuita

La traduzione della letteratura italiana in Spagna (1300-1939). Traduzione e tradizione del testo. Atti del 1° Convegno internazionale (Barcellona,13-16 aprile 2005) - Dettagli

▶ Trova sempre il prezzo più conveniente!

Abbiamo trovato 2 prezzi per La traduzione della letteratura italiana in Spagna (1300-1939). Traduzione e tradizione del testo. Atti del 1° Convegno internazionale (Barcellona,13-16 aprile 2005) La nostra lista dei prezzi è sempre trasparente e visualizzata in ordine crescente di prezzo. Possono aggiungersi costi di spedizione.

La traduzione della letteratura italiana in Spagna (1300-1939). Traduzione e tradizione del testo. Atti del 1° Convegno internazionale (Barcellona,13-16 aprile 2005) - Informazioni sul prezzo

  • Prezzo più basso: 49,00 €
  • Il prezzo più basso è offerto dallo shop lafeltrinelli.it . Lì puoi effettuare l'ordine per l'offerto.
  • Con un totale di 2 offerte, la variazione di prezzo per La traduzione della letteratura italiana in Spagna (1300-1939). Traduzione e tradizione del testo. Atti del 1° Convegno internazionale (Barcellona,13-16 aprile 2005) oscilla tra 49,00 €€ - 49,00 €€.
  • Metodi di pagamento: lafeltrinelli.it accetta PayPal, Visa, Mastercard.
  • Consegna: il tempo di consegna più veloci è offerto dallo shop lafeltrinelli.it con 3-4 giorni lavorativi giorni lavorativi.

Prodotti simili

ciciglow Bluetooth Smart Glasses, AI Traduttore 134 Lingue Traduzione in Tempo Reale IP65 Lenti di Blocco della Luce Blu Pioggia con Altoparlanti per Chiamate di Lavoro di Viaggio
ciciglow Bluetooth Smart Glasses, AI Traduttore 134 Lingue Traduzione in Tempo Reale IP65 Lenti di Blocco della Luce Blu Pioggia con Altoparlanti per Chiamate di Lavoro di Viaggio
46,96 €
Vai al negozio
amazon-marketplace.it
Spedizione da 6,99 €
Jectse Traduttore di Linguaggio di Occhiali Intelligenti, Traduzione in Tempo Reale 134 Lingue, Blocco delle Luci Blu, a Prova di Pioggia, Design per il Voto della Vita IP65,
Jectse Traduttore di Linguaggio di Occhiali Intelligenti, Traduzione in Tempo Reale 134 Lingue, Blocco delle Luci Blu, a Prova di Pioggia, Design per il Voto della Vita IP65,
46,93 €
Vai al negozio
amazon-marketplace.it
Spedizione gratuita
Agostino Biagi E La Sua Traduzione In Cinese Della Divina Commedia - - 2024
Agostino Biagi E La Sua Traduzione In Cinese Della Divina Commedia - - 2024
14,25 €
3 prezzi
Amazon.it
Spedizione da 2,70 €
La cosa delicata. L'arte della traduzione
La cosa delicata. L'arte della traduzione
12,35 €
7 prezzi
ibs.it
Spedizione da 2,80 €
La traduzione della poesia
La traduzione della poesia
7,50 €
4 prezzi
lafeltrinelli.it
Spedizione da 2,70 €
La traduzione della letteratura italiana in Spagna (1300-1939). Traduzione e tradizione del testo. Atti del 1° Convegno internazionale (Barcellona,13-16 aprile 2005)

Offerta più conveniente

Il volume raccoglie gli atti del Primo Convegno Internazionale organizzato dall'Università di Barcellona nell'aprile 2005. Oltre trenta studiosi, provenienti da aree diverse ma imparentate quali la romanistica, l'ispanistica, la catalanistica, la lessicografia, la teoria della letteratura, la storia del libro, si sono confrontati sulla storia della traduzione della letteratura italiana in Spagna. I contatti letterari fra i due paesi sono, senza dubbio, un passaggio obbligato per accedere all'umanesimo iberico e alla letteratura del Secolo d'Oro. Ne consegue che i più significativi studi sulle traduzioni spagnole della letteratura italiana abbiano privilegiato il tardo Medioevo, il Rinascimento e il Barocco. Col passare del tempo, però, gli interessi si sono diversificati allargandosi ad altri secoli. Il volume permette di gettare uno sguardo vasto e vario sull'argomento, sia per l'ampiezza dell'arco cronologico abbracciato (circa sette secoli), sia per la ricchezza dei punti di vista a
49,00 €
3-4 giorni lavorativi
lafeltrinelli.it
Non dimenticarti del tuo codice sconto: